NO BOY NO CRY(火影片头曲)谁能帮忙翻译!?(日文在此)
的有关信息介绍如下:银色(ぎんいろ)の空が割(わ)れるのを 仆は突(つ)っ立(た)ってボーッと见ていた我傻站着愣愣地看着 银色的天空被割裂开来退屈(たいくつ)に杀(や)られるくらいなら 死ん帆行じまうほうがずっとマシさ比起要被无聊给杀了的话 还是死掉更好啊少年よ闻いてくれ 人间(にんげん)なんてたいしたもんじゃないさ少年啊请你听我说神轿冲 人类什么的并非什么了不起的东西啊明日なんてもういらないから 握(にぎ)った拳(こぶし)を隠(かく)すなよ明日什么的已经不需要了所以 别藏着你握住的拳啊不安(ふあん)に梦を売りとばすほどまだ 老(お)いぼれちゃいないだろ越是不安地将梦狠心卖出就又会 越是不会变得老糊涂的吧少年よ心の铳(じゅう)の引き金(ひきがね)を引(ひ)けるのは君だけさ少年啊能够将心灵之枪的扳机扣下的只有你啊すべての若者(わかもの)は言った 仆の心を切(き)り裂(さ)けよ所有的年轻人都说了 来将我的心切裂开来吧谛(あきら)めちまった奴(め)には 関系ねぇ话なんだ这可是和已经放弃了 的家伙没关系的事すべての若者は言った 仆ら叫(さけ)んだこの声(こえ)は所有的年轻人都说了 我们呐喊着的这个声音ベットの下に密んでた自由(じゆう)さ是秘藏在床下面的自由啊分かり合う事も无いまま 吐きちらかしてたあの日の伤が依旧连互相理解都不曾有 吐游歼得到处都是了的那一天的伤口今もまだ倒れそうな仆を 前に前に引きずっていくんだろう现在也会再次把似乎要倒下的我 向前向前地不断拽过去的吧バラバラになるくらい叫んでみたって 何も答えなんて出ないけど即使几乎要七零八落地试着呐喊过但是什么答案之类的都答不出来何もせず座って笑ってる あいつらみたいにゃなりたくないんだ但是我就是不想成为那些 什么都不做还坐下在笑着的家伙すべての若者は言った どうしよもなくくだらない所有的年轻人都说了 无可救药又无聊この素晴らしい世界に たった今生きているから在这个美丽的世界上 因为现在还都活着すべての若者は言った すべての本当と嘘を所有的年轻人都说了 希望自己绝对不会忘记决して忘れてしまわないように所有的真相与谎言すべての若者は言った 死ぬには若すぎるだろう所有的年轻人都说了 要死的话还是太年轻了吧しらけた面が并んでる からっぽのこの街で扫了兴的脸排成一排 在这个空荡荡的城市里すべての若者は行った 风の无いこの夜に所有的年轻人都走了 在没有风的这个夜里何かを変えようとしてるから说了要让什么发生改变所以仆らが叫んだこの声は我们所呐喊的这个声音テロリストにだって消せないだろう就算是恐怖份子也不能令其消失的吧