《岳飞之少年时代》的原文及翻译
的有关信息介绍如下:原文:
岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。生时有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。未弥月,河决,水暴突然。母姚氏抱飞坐臣瓮中,冲涛乘流而下,及岸靠岸,得不死。
飞少负气节,沉厚寡言深沉宽厚,天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴《兵法》。家贫,拾薪为烛,诵习达旦不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤,学射于周同。同射三矢皆中的箭靶子。以示飞;飞引弓一发破其的。再发又中。同大惊,以所爱良弓赠之。飞由是益自练习,尽得同术。
未几,同死,飞悲恸不已。每值朔望,必具酒肉,诣同墓奠而泣,又引同所赠弓发三矢,乃酹。父知而义之,抚其背曰:“使汝异日得为时用,其殉国死义乎。异日,其,表揣度!”应曰:“大人许儿以身报国家,何事不可为!”
翻译:
岳飞,字鹏举,相州汤阴人。出生的时候有象鹄一样的大鸟在岳家的屋顶上飞鸣,因此取名为“飞”。岳飞还没有满月,黄河决堤,洪水突然到来。岳母姚氏抱着岳飞坐在大缸里,顺着洪流而下,终于靠岸得以逃生。 岳飞年少时就很有气节,沉稳厚实,很少说话。天资敏捷悟性很高,能清楚地记住书与传。特特别喜好《左氏春秋》及孙吴《兵法》。家里比较清贫,捡木柴作为火烛照明。背诵复习一直到天亮都不睡觉。他天生就有非常大的力气,不到二十岁,能挽起三百斤的弓剑。他跟着周同学习射剑,周同能同时发射三支箭都能中箭靶子,以此做给岳飞看;岳飞拉开弓射一箭穿透了靶子,再次发一箭又中。周同大吃一惊,把自己所喜爱的好弓箭送给岳飞。岳飞于是就练习得更勤快,全部得到了周同的箭术。
没有多久,周同死去,岳飞十分悲痛。每缝夏历每月初一和十五,必定会准备酒肉,到周同墓前祭奠,并流泪,再次打开周同所赠的弓箭发了三支箭,这才把酒洒在地上,以示祭奠。岳飞的父亲知道他的情义,抚摸他的背说:“如果你将来能够为国家效力,你定然会为国、为正义而献身吧?”岳飞回答说:“父亲大人许可同意,儿子用自己的身体报效国家,没有什么事不能做!”少年时的岳飞
岳飞从小就参加各种劳动,如牧牛放羊、拾柴剖草、烧火煮饭之类.因自幼严酷的劳动锻练等因素,造就了岳飞惊人的膂力。
岳飞非常喜爱武术.岳飞年纪不满二十岁,已能挽弓三百斤(宋朝一斤约合今1.2市斤),用腰部开弩八石(宋朝一石为92.5斤,约合今110市斤).按宋朝军制,“弓射一石五斗”,已算武艺超群,可选充“班直”,当皇帝的近卫.北宋武士挽弓的最高纪录也只有三石⑾.可知岳飞的挽弓能力已至登峰造极的境地。
岳飞十几岁时,曾向“乡豪”周同学习射箭.周同当众表演,连发三箭,都射中靶心.岳飞取过弓来,也射了两箭,居然射破周同的箭筈.周同大惊,立即将两张心爱的弓赠送岳飞.只花费数日功夫,周同就传授了岳飞全部射箭的诀窍.经过苦心练习,岳飞能够左右开弓,百发百中。
后来周同病死,岳飞悲痛不已.每月初一日和十五日,都要到周同坟前吊唁.由于经济拮据,岳飞甚至典卖了自己的衣服,在坟前酹酒埋肉.岳和发现儿子的衣着突然一件件去向不明,便追问岳飞,甚至笞挞他,而岳飞却既不埋怨父亲,也不说实情.后经岳和暗地里跟踪,方才发现了儿子的秘密,转而称赞岳飞。