您的位置首页百科问答

《Seas来自ons In The Sun》的歌词和翻译

《Seas来自ons In The Sun》的歌词和翻译

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:要准确的!麻烦整理一下!!

Seaso量失图源nsInTheSun 

演唱:Westlife

Goodbyetoyoumytrustedfriend

别了朋友,我的挚友

We'veknowe号帝achothersincewewerenineorten

我们已相识很久,那时我们还是孩子

Togetherwe'veclimb术而合它紧失edhillsandtrees

我们曾一起爬过无数山丘、树丛

Learnedoflovea交段防风践肉兰故操ndABC's

一起学会了爱,还有许多等等

Skinnedourheartsandskinnedourknees

也曾一起伤过心,一起破过皮

Goodbyemyfriendit'shardtodie

别了,扮蠢我的朋友,友情是不死曲运的

Whenallthebirdsaresinginginthesky

到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候

Nowthatspringisintheair

春天就弥漫在那空气中

Prettygirlsare位社给吸胞适四侵everywhere

到处都会有可爱的女孩

ThinkofmeandI'llbethere

想起我,我就会在那春天里

Wehadjoywehadfun

我们动深鸡排陆极钱裂举画曾欢喜,我们曾快乐

wehads与胶检呢烟止比easonsinthesun

我们曾拥有那些阳光下的季节

Butthehillsthatweclim!

但我们爬过的那些山

bedwerejustseasonsoutoftime

却早已经历了多少沧桑啊

GoodbyePapapleaseprayforme

别了,爸治止等密洋拉章般爸,请为我祈祷吧

Iwas培基问企商晚施初层划theblacksheepofthefamily

我曾是家里的害群之马

Youtrie重待生活至背科氧职dtoreachmerig小富演如联便否htfromwrong

你总是试图教我改邪归正

Toomuchwineandtoomuchsong

太多的酒,太多的歌

Wonderh英级婷罗失称洋械字杨张owIgotalong

真不知我是如何过来的

Goodbyepapait'shardtodie

别了,爸爸,亲情是不死的

Whenallth液活弦不它ebirdsaresinginginthesky

到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候

Nowthatthespringisintheair

春天就弥漫在那空气中

Littlechildreneverywhere

到处都会有淘气的孩子

WhenyouseethemI'llbethere

回令鸡划当你看见他们时,散支样东边影我就会在那春天里

Wehadjoywehadfunwehadseasonsinthesun

我们曾欢喜,我们曾快乐我们曾拥有那些阳光下的季节

Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone

但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊

Wehadjoywehadfunwehadseasonsinthesun

我们曾欢喜,我们曾快乐厅贺陪我们曾拥有那些阳光下的季节

Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone

但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊

GoodbyeMichellemylittleone

别了,蜜雪儿,我的小宝贝

Yougavemeloveandhelpedmefindthesun

你给了我爱,使我找到了阳光

AndeverytimetheatIwasdown

每当我消沉的时候

Youwouldalwayscomearound

你总是会来到我身边

Andgetmyfeetbackontheground

让我重新站起来

GoodbyeMichelleit'shardtodie

别了,蜜雪儿,爱情是不死的

Whenallthebirdsaresinginginthesky

到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候

Nowthatthespringisintheair

春天就弥漫在那空气中

Withtheflowerseverywhere

到处都会有拍吵美丽的花儿

Iwishthatwecouldbothbethere

我希望我们能一起徜徉在那春天里

Wehadjoywehadfunwehadseasonsinthesun

我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节

Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone

但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊

Wehadjoywehadfunwehadseasonsinthesun

我们曾欢喜,我们曾快乐我们曾拥有那些阳光下的季节

Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone

但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊

Wehadjoywehadfunwehadseasonsinthesun

我们曾欢喜,我们曾快乐我们曾拥有那些阳光下的季节

Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone

但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊

Wehadjoywehadfunwehadseasonsinthesun

我们曾欢喜,我们曾快乐我们曾拥有那些阳光下的季节

Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone

但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊

《Seas来自ons In The Sun》的歌词和翻译

扩展资料:

《SeasonsintheSun》(中文名:《阳光季节》)发行于1961年,原为法国歌手JacquesBrel的作品,之后被TerryJacks和Westlife翻唱,分别发行于1974年和1999年。

JacquesBrel,比利时歌手、作曲人和演员。在他的演唱生涯中有曾经有11年的中断,但这丝毫不影响他在人们心中的地位。

JacquesBrel有一张阔嘴,1929年4月8日生在比利时,在法国扬名。一生热爱冒险、挑战,个性开朗积极,JacquesBrel不能算是位是美男子,但在战后多是阴柔女歌星唱chanson的主流歌坛中,JacquesBrel和SergeGainsbourg、GeorgesBrassens等可以算是当时少数走红的男歌手。