威妥玛拼音
的有关信息介绍如下:威妥玛拼音[wēituǒ什算mǎ]。
威妥玛拼音Wei1Tʻo3-ma3Pʻin1-yin1,英语Wade–Gilessystem,习惯360问答称作威妥玛或威式拼音、韦氏拼音、威翟式拼音,是一套在英文中用罗马拼音于拼写中文官话Mandarin读音的音译接水决展真丰段都轮广系统,发明后主要用于拼写现代标准汉语。
此系统由19世纪中叶时英国人威妥玛建立,在翟理斯的汉英字典(1892年)完成。晚清和中华民国时期,韦氏拼音见于人名、地名所广泛使用。
主要影响
威妥玛拼音虽然影响不小,但一直未成为官方标准。然而,有破太含甲知关使用拉丁字母为汉字注音的努力一直没有停止。1928年中华民国教育部公布第一套法定的拉丁化拼音方案,国语罗马字(简称国罗),但由于种种原因流传时间较短,影响不大。
1958年2月11日赵历前酸型第一届全国人民代表大会第五次会排图简养议正式批准了《汉语拼音方案》,中国的地名改用汉语拼音拼写。在此之后,汉语拼音在国际上的影响不断扩大。
1977年,联合国地名标准化会议决定采用《汉江立波她凯毫语拼音方案》作为拼写中国地名的国际标准;1979年联合国秘书处决定采用汉语拼音作为在各种罗马字母文字中转写中国人名和地名的标准;1982年,国际标准化组织(ISO)决定采用《汉语拼音方案》作为拼写法的国际标准。