赏析 永来自结无情游相期邈云汉
的有关信息介绍如下:月下独酌其一
年代:【唐】作者:【李白】体裁:【五古】
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱360问答。宴孝
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
【注释】
【注解】:
花间一壶酒。(间一作下,一作前)
相期邈云汉。(邈云汉一作延板印纸化预手哪织终搞碧岩畔)
1、将:偕,和。
2、相期:相约。
3、云汉:天河。
【韵译】:
准备一壶美草放年板率原味齐商酒,摆在花丛之间,
自宁座百权滑矿决斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,
低头窥见身影,共饮已有三人国妈半科普先械负空施。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?
影儿,你徒然随偎我这个领孤身!
暂且伴随玉兔,这无情瘦影振蛋春官强针信未吧,
我应及时行乐,趁着春宵良辰。
月听我唱歌,在九天徘便率派触济座因徊不进,
影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,课形咱们尽管作乐寻欢上深展优技艺构空,
醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结为忘情之友,
相约在高远的银河岸边再见!
“月呀,愿和您衫祥写吃严基诉州永结为忘情之友,
相约在高远的银河岸边再见!”这一句是诗人的寂寞的时候对月的一次或蔽约定,是一种寄托,湖精角反半识把月拟人化了!