您的位置首页百科问答

alive和living的区别

alive和living的区别

的有关信息介绍如下:

alive和living的区别

alive,living

这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(havinglife)意思,词义相同,但用法有所决之迅究加省都值应不同.

1.Aliv360问答e是表语形容词,放在ver承织染收b“tobe”之后,不能放在它所说负乱坐都没带兰赵过明的名词之前.

例如我们只可以说Theoldmanisstillalive.

2.Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前.

我们既可以说:

Englishisalivingl军脸务食血小anguage.

也可以说:

Ishisfatherstilllivi影待火拿看磁艺ng?

3.就使用场合而言,alive大都用于人村阶,有时用作比喻或强调时也用于物.

例如:

Giventhechancetosingonstage,heisverymuchalive.

有机项背路的会会在台上唱歌,他显得很活跃.

Thebazaarwasallalivebythetimewearrived.

我们到达时,墟市非常指措七形热闹.

4.Livin势但毫起控似必孙g则人物共用(请参阅上面两例).

5.就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可陈此延只千可旧作名词.

例如:

Manypeoplewer被统eburntaliveintheconflagrati世日得害讨达室儿采各到onthathappenedinamulti-storeyedbuilding.

在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死.

Ourlivin此沿gstandardsarerisingsteadily.

我们的生活水平在不断提高.

Thosewhoenjoyagoodlivingseldomunderstandthesufferingofthepoor.

过着美好生活的人一般都不明白穷人所相费员讲打外载围受之苦.

6.在某些场合下,间living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语.

例如:

Atlastwefoundhiminatrapintheforest,stilllivingbutnotalive.

通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive之意是“有气息的”.这里的notalive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了.

7.Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义.如:

Heisalivetotheimminentdanger.

他感觉到那迫在眉证烟美他端女包抗怀断面睫的危险.

8.living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的.而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像.”、“活生生的”等)解时,要用living.

例如:

Theenemyofficerwascaughtalive.(作主语补足语,不用living)

那位敌方军官被活捉了.

Wefoundthesnakealive.(作宾语补足语,不用living)

Heisthelivingimageofhisfather.(比喻义,不用alive)

他活象他父亲.