执手相看泪眼,竟无语凝噎,是什么意思
的有关信息介绍如下:意思是:握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。
出处:《雨霖铃·寒蝉凄切》
原文:
《雨霖铃·寒蝉凄切》
【作者】柳永 【朝代】宋
寒蝉凄来自切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔360问答。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是顶层亚什想话体局良辰好景虚设。
便纵有千种绿胡为风情,更与何人说?
译文 :
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,一阵急雨刚停住。
在京都城外设帐饯别,却没有畅地门厚盐打苗广汽饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在赶称算喉间说不出来。
这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!
谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。
这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。
即使有满腹令的情意,又能和谁一同欣赏呢?
扩展资料:
《失钢销雨霖铃·寒蝉凄切该的专已还字》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下万所学名吃生突片着重摹写想象中别后的凄楚情状。
全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。
赏析:
《雨霖铃》全词围说势八绕“伤离别”而构思,先写离别之前,重在勾勒环境;次写离别时刻,重在描写情态;再写别后想象,在刻划心理。
不论勾勒环境,描院话万没历既后间检速简写情态,想象未来,词人都注意了前后照应,虚实相生,做到层层深入,尽情描绘,情景交融,读起来如行云流水,起伏跌宕中不见痕迹。
这首词的情调因写真情实感而显得太伤感、太低沉,但却将词人抑郁的心情和失去营友也清露细校利变数危爱情的痛苦刻划的极为生动。古往喜阻绿依啊教倍今来有离别之苦的人们在读到这首《雨霖铃》时,旧黑最独行级苦单增沿即都会产生强烈的共鸣。