您的位置首页百科问答

世说新语之谢太傅东行

世说新语之谢太傅东行

的有关信息介绍如下:

世说新语之谢太傅东行

谢太傅于东船行,小人引船,或迟或速,或停或待;又轮才作阻画维办钟功此被放船从横,撞人触岸,公初不呵谴。①。人谓公常无嗔喜。曾送兄征西葬还,日莫雨驶,小人皆醉,不可处分②。公乃于车中手取车柱撞驭人,声色甚厉③。夫以水性沉柔,入隘奔激,方之人情,固知迫隘之地,无得保其夷粹。

【注释】

①放船:纵船,指让船任意漂荡,不加牵引。

③征西:指掌些排些谢奕,曾任安西将军、豫州刺史,卒于官,追赠镇西格父话将军(并非征西)。雨驶:雨很急。处分:处理。

③车柱:疑是支撑车篷的柱子。

【比送九底章最次译文】

太傅谢安在会稽坐船,纤夫拉着纤绳,有时慢,有时快,有时政志停下,有时等候;有时又不拉,由船任意飘荡,撞着别人的船,碰着河岸,谢安从不喝斥、责备。人们认为谢安常常不表示喜怒。有一次给他哥哥镇西运将军谢奕送葬回来,来自正赶上天晚了,雨又急,赶车的驭手都喝醉了,掌握不住车子。谢安于是从车厢怕苏政问八安罪力银厚中拿下车往来捅驭手,声色俱厉。按道理水的本性是很沉静、柔和的,可是一流入狭窄的地方就要奔腾激荡,拿人之常情来和水相比,自然会懂得人逢险境,就没有可能保持自己平和、纯洁的性格。