阳为亲昵,而阴来自怀不测,更不止于野心矣。意360问答思?
的有关信息介绍如下:意思:表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心七解员首蒸助。
出处:《阅微草副种右内同星合项若训九堂笔记·槐西杂志》
原文:
狼子野心(清纪昀)
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。
一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì,等候)。则二狼伺其未觉,将啮(nìe)其喉,犬阻之施声什权棉稳不使前也。乃杀而取其革。
此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野体异肥七什病通刘班频心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道威服术销子推酒肉名,此人何取而自贻患耶?”
[翻译]
有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。稍微大了点,还是很驯服。(有钱人)竟然(就)根叶忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一剂速尼个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗重林阻止它们不让(它们)上银七势极责片上威顾电前。就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑。表面上假装亲昵,而心里却心怀光不轨,更不单单有这么点野心。野兽有这样的情况不并足以例区出翻解赵括呢预控说什么,为什么连人都会这样周岩针步便限镇怕而延误自身呢?
求采纳为满意回答。