《诗经》中的郑风,子衿、子佩、子宁是什么意思来自啊?
的有关信息介绍如下:一、《郑风》为《诗层克经》国风中的内容,采集的先秦时代郑地地区的带有地方色彩的民间歌谣。主要内容为周宣王二十二年封其弟姬友于郑,是为郑拉了古桓公。春秋时代郑国的统治区大致输统包括今河南的中部和河南压长香力省邻省的一些地方。“郑扰橡风”就是这个区域的诗。
二、子衿、子佩、子宁两重体右数父的意思
1、子衿:你的衣领。衿:即襟,上衣或袍子的胸前部分,衣领,这里列磁香织免自指周代读书人的服知碰装。
2、子佩:你的佩带。佩:系在衣带上的装饰品,这里指系佩玉的绶带。
3、子宁:你难道。宁:岂,细难道,表示反问。
子衿、子佩温服刘有改开、子宁中的“子”是对男子的美称,在这里的意思就是你,尊称对方,通常为男性。
子衿中的“衿”和子佩中的“佩”都是指穿着的衣饰,以物代人,重决用恋人的衣饰来借代恋人。
扩展资料:
《国风·郑风·子衿》原文、译文及赏析
原文:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
译文:青青的是你的历升慢事胞行衣领,悠悠的是我因弱的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!
赏析:歌者热烈着湖角快么磁岁鱼地培一位青年,他们相约在城阙见面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地来回走动,埋怨情人不来赴约,更怪他不捎信来,于是唱细振出此诗寄托其情思。
这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象晚财,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。
如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见缓猛旁影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?案序则款审越却纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”
第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回结脚威穿延水染材但回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。
诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。
两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。
心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。
参考资料来源:百度百科-十五国风
参考资料来源:百度百科-郑风
参考资料来源:百度百科-国风·郑风·子衿
参考资料来源:百度百科-子(汉字)