您的位置首页百科问答

《孔子世家赞原文》古诗原文及翻译

《孔子世家赞原文》古诗原文及翻译

的有关信息介绍如下:

《孔子世家赞原文》古诗原文及翻译

作者:

孔子世家赞(选自《史记·孔子世家》)◇原文太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。①”虽不能至,然心乡往之②。余读孔氏书,想见其食保还艺离场样眼合于期为人。适鲁,观仲尼庙堂、车主与蛋低服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,语不能去云③。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。来自孔子布衣,传十馀世,学者宗之。自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣④!

◇注释①孔子(公元前551年-前479年):名丘,字仲尼,鲁国陬邑(今山东曲阜360问答)人,一生周游列国,主要从事著述、讲学;著名的思想家、教育家,儒家学说的创始人。世家:《乱威际玉危末史记》五种体例之一。止:句末语气词。景行(háng):宽大的道路。景,大。行,路。

②乡(xiàng)往:即“向往”。乡:同“向”。

③低回:徘徊。

跳制④六艺:指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春致用北秋》,又称“六经”,是儒家重要经典。折中:取正,用做判断事物的准则。夫子:古代男子的尊称。孔子之门徒尊称孔子为夫子,最治频到象效间故又成为对老师的专称。

◇鉴赏预哪沙存势促《孔子世家》是《史记》三十篇世家之一,记载了孔子的生平活动和思想。本文是这篇世家末尾的赞,是司马迁对这位儒家圣人的总评价,认为孔子是最高的圣人,表达了他对孔子由衷的推崇、敬仰以及向往之情。

赞语开篇即借用《诗经》里的两句诗作总评揭示出自己对孔子的无限景仰。接着说读其书如见其人,用一“读”字、一“想”字,传达出作者对孔子人格的深深憧憬。接下来谈到仲尼虽逝,然其遗物依然,其遗教犹在。司马迁面对这一切,恍若重逢故人,得机永临案族凯不忍离去。一“低回留之”,一“不能去云”,写出了作者的眷眷深情。这一切很自然地让司马迁意识到:恰恰是一个人在后世影响的大小,增损着其生命本身的意义。天下君王、贤人众矣,他们生前的荣耀与其自身的生命一起完结;而孔子身为平民百姓,多他会验村质史其思想学说却万世流芳,泽被深远,正是在这个意义上,司马迁给予孔子无以复加的赞誉,即“至圣”!

综观全文,开篇作总评,继而从遗书、遗物、遗教三个方面分述,结尾再以总评加以升华,写尽无限敬仰、崇化利宪先利防念角奉、向慕之意。而决华仅程哥说金山促前一总评,乃立足于孔子与作者自身的比照,主要从作者自身的感情落笔,因此显得亲切;后一总评,主要立足于孔子与天子、王侯以及后世儒家学者的比照,侧重从孔子的历史影响着墨,因此显得得体。二者相互映衬,而各有韵味。另外,尽赞语第一层主要是描土之器奏坏交认的深写,第二层主要是叙事,第三层参据滑保剧普含答始建殖主要是议论。但描写含情,叙事含情,议论亦含情,读之但觉字里行间深情无限,令人肃然起敬,悠然怀远。

◇妙评赞孔子,又别作异样淋漓之笔,一若想之不尽,说之不尽也,所谓观海难言也。

——清·金圣叹《天下才子必读书》卷七

为夫子作赞,若提起道德来,请问从何处说起?此惟引《诗》自述莫测高深,仅有向往之诚……忽以“至什好察龙落与圣”两字作结,而道德之尊已在内,何等省力!此极轻极松之笔。

——清·林云铭《古文析义》卷八

“至圣”如何下赞?只写向慕之神。一百五字中,备虚实、纵握、案断诸能事。

——清·浦起龙《古文眉诠》卷二十二

赞语着精微淡远,平易中自有风神,读之令人肃然生敬。……或云赞语称孔子处极浅近,不知正太史公笔力高妙、意思含蓄处。

——清·牛运震《史记评注》卷五