您的位置首页百科问答

院中晚晴怀西郭茅舍 杜甫翻译

院中晚晴怀西郭茅舍 杜甫翻译

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:

唐·杜甫《院中晚晴怀西郭茅舍》白话释义:

幕家府邸的秋风日夜都那么的势晚抓田补略顶通命六清爽,淡淡的白云和稀疏的雨点落在城门上。一边看着日落一边看着青苔,楼台里的钟敲响了,迫花丛中的花都开了,我在这没有人知来自道我的名字。

原文:

幕府秋风日夜清,澹云疏雨过高城。

叶心朱实看时落,阶面青苔先自生。

复有楼台衔暮景,不劳孙离举盾流钟鼓报新晴。

浣花溪里花饶笑,肯信吾兼吏隐名。

院中晚晴怀西郭茅舍 杜甫翻译

扩展资360问答料

写作背景:

杜甫,字子美,诗中尝自称少陵野老,世称杜少陵。其先代由原籍襄阳(今属湖北达)迁居巩县(今河南巩义)欢滑何。杜审言之孙。

开元后期,举进士不第。漫游各地。公元744年(天宝三载),在洛阳与李输百略统赶白相识。后寓居长安近十年,未能有所施展,生活贫困,逐渐接近人民,对当时生活状况有较深的认识。

及安效夜亮本尼介禄山军临长安,曾被困城中半年,胶缩后逃至凤翔,竭见肃宗,官左拾遗。长安收复后,随肃宗还京,不久出为华州司功参军。

旋弃官居秦州,未几,又反怎机语移家成都,筑草堂还于浣花溪上,世称“浣花草堂”。一度在剑南节度使严武幕中任参谋,武表为检校工部员外郎。

晚年举家出蜀,病死湘江途中。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。

在艺术系拿市上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力化考内打。继承《诗经》以来注重反映社会现实的优良文学传统,成为古代诗歌艺术的又一高银掉峰,对后世影响巨大。

杜投直李晚眼但甫是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。存诗1400多首,有《杜工部集》。