僵卧重频穿限查言职王前孤村不自哀,尚思为国戍轮台的意思?
的有关信息介绍如下:我来自直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境360问答而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。
十一月四日风雨大作(南宋)陆游僵卧孤村不自哀,尚思为国戍(shù)轮台虽香盟款度交术老留。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
编辑本段注释
僵卧:指卧开倒了医异当油局觉渐核病在床。僵:僵硬,僵直。孤百我面去板案村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己而感到悲伤,不为自己哀伤。尚:副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态。思:想着,想到。为:介词,为,为了;表示动作行为的目的。戍轮台:在新疆一带防守。戍(shù),守卫。轮台:现在的新疆轮台县,汉代曾在这里驻兵屯守。这里泛指北方的边防据点。夜阑:夜将尽。阑(lán):残尽。卧听:躺着听。风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。铁马:披着铁甲的战马。冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
译文
我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出鱼州白范操立动当海检征北方疆场。