三千世界鸦杀尽全文及译文?
的有关信息介绍如下:三千世界鸦杀
其他含义
日本高杉晋作创作的诗歌
三千世界鸦杀是日本幕末时期的著名政治家和军事家高杉晋作创作的日本古诗。
基本信息
中文名三千世界鸦杀作者高杉晋出处出自高杉晋作写给同是维新三杰之一桂小五郎的信
诗歌典故
一般认为,本诗为高杉晋作所作。但也有桂小五郎等说法。
有关作品名的典故有3个版本:
版本1
(这个版本比较普遍)
讲的是一个年轻男子深爱上了一位歌姬,总是去她那里偷偷过夜。为了不被发现,每到天明,树上的鸦醒来开始叫的时候,青年就必须离去。后来演变成了听到鸦叫的声音,就要离开。青年因为不舍离去,说:“我愿杀灭这三千世界所有的鸦,这样我们就可以永远在一起了。”
版本2
讲的是一个风尘女子在和自己心爱的人同榻而眠的夜里。每到清晨,窗外的鸟儿纷纷开始啼鸣。熟睡中的人们听到鸟儿的呼叫也起身出门,开始新的一天。爱上熟客的风尘女子,每到此时便不得不和恋人分手,希望清晨永远不要来临:“我宁可杀光世界上所有的鸟儿,好让心爱的你可以安睡在我的床上。”
版本3
高杉晋作与桂小五郎两个男人之间的情感。
三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。
鸦在中国古代的神话中,是作为太阳的化身,而三千世界是佛家的词语,指着这个广阔的大千世界。
三千世界鸦杀尽,其表面意思就是要将世界上的太阳统统除去。
与君共寝到天明。和你一起睡到天亮。
问题来了,没有太阳就不会有天明。既然世界上的太阳都给杀光了,那怎么还会天明呢?
有些读者可能已经猜到了。是的,这是一个暗示!
与君共寝到天明,其实还有一个含义,就是如果太阳不出来,那就要一直睡下去。
三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。
其潜台词竟然是:与你一起长眠不醒,也就是一起去死。
内容简介
一般认为是幕末的攘夷志士高杉晋作创作的一首有名的々逸都(三味线弹唱的一种形式),出自高杉晋作写给同是维新三杰之一桂小五郎的信。
三千世界の鸦を杀し、主と添寝(也有此处作“朝寝”一说)がしてみたい
三千世界鸦杀尽,与君共寝至天明
作品鉴赏
文字赏析
【三千世界鸦杀尽】前半句来的深意自一个关于违背誓言的传说。从日本的平安时代以来,就有神社或寺院在发行一种叫“牛玉宝音”的符咒,最初主要用于恋人之间互作宣誓所用,意为在神灵面前宣誓。后来在熊野神社中,才有了“若有违信,待鸦之三羽落尽之际,则是违信之人吐血身亡之时”的寓意。也就是说,这是牛王大法师的誓约文交换,在“自己和神中绝对的誓言”宣传的制作。那个誓言对于他人,是『我从你绝对不会背叛吧』的决心展示。总而言之,这种信仰起源的目的是呼吁人们不要违信。
到了江户时代,这个传说中的信仰被普遍用在游女当中,作为与自己中意的【嫖】客之间的一种宣誓。意为表明自己的心意,除君之外不会再与其他男人来往等等。但这样的做法也仅仅作为游女们美好浪漫幻想中的一个社会现实的缩影,相较与“愿与君共结连理”这样的话而言,牛王法印之誓言对于游女们来说更为现实,也更为实用。但可惜游女们被当时所处的卫生、劳动环境等诸多条件等所限,能够长寿并且安度天年的游女少之又少。因此,这也是饱含游女们心酸的一句誓言吧。
因此,「三千世界の鸦が杀し」此句的深意正在于写给自己所钟爱的游女——“你若之前已与其他男人之间有过牛王法印之誓约,那我定将挥剑为你斩落那三千世界之鸦,自此你心之属我一人所有”。