您的位置首页生活百科

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。的全句翻译

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。的全句翻译

的有关信息介绍如下:

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。的全句翻译

翻译:孔子在河岸上说:时光像河水一样流去,日夜不停。

关键字词解释:

①逝:往,离去。

②斯:代词,这,指河水。

③夫:语气词,用于句末,表示感叹。

出处:《论语—子罕》

扩展资料:

解析:

孔子在河岸上,一定是仰观俯察,再看河川里的流水,因而兴起感叹。他所说的「逝者」,没有特定的所指,自可包罗万象。且就天地人事而言,孔子仰观天文,想到日月运行,昼夜更始,便是往一日即去一日,俯察地理,想到花开木落,四时变迁,便是往一年即去一年。

天地如此,生在天地间的人,亦不例外。人自出生以后,由少而壮,由壮而老,每过一日,即去一日,每过一岁,即去一岁。

个人如此,群体亦不例外。中国历史到了五帝时代,不再有三皇,到了夏商周,不再有五帝。孔子生在春秋乱世,想见西周盛况,也见不到,只能梦见周公而已。

由此可知,自然界、人世间、宇宙万物,无一不是逝者,无一不像河里的流水,昼夜不住的流,一经流去,便不会流回来。

所以李太白将进酒说:「奔流到海不复回。」古希腊哲人也说:「濯足急流,抽足再入,已非前水。」这样看来,逝字作消逝解,应当不错。