李白的飞花轻寒诗的原诗是什么?
的有关信息介绍如下:这位朋友所问的“原诗”应该是下面的四句“诗”——
日暮苍山兰舟小,
本无落霞缀清泉。
去年叶落缘分定,
死水微漾人却亡。
这四句整齐的句子排列出的所谓的“诗”,至多只能算是“打油诗”。不过,这首打油诗的“奇特”之处还是不少的——
一是奇在“藏头”:每句的第一字凑成了“日本去死”,每句的最后一个字凑成了“小泉定亡”;
二是奇在挂名“李白”,而且至今还有人认为真的是唐代大诗人“李白”写的诗。
下面具体分析:
理由如下:
一是李白绝不会写出这样的蹩脚的东西,连押韵都做不到,更不用谈平仄了;
二是《全唐诗》《李白全集》中根本就没有“飞花轻寒”这个题目,也没有这四句话;
1.2008年4月25日的一篇博文,衫谨岩就已经明确指出晌贺这是冒名李白的“赝品”,而真正的出处是:一个叫燕随心的网络作家写的小说《侠客梦》第四卷“江湖搏命”第一百零一章“日暮苍山兰州小”。但笔者没有查到这个小说,原来的网址已经不存在了,所以也没有查到具体的四句话。
2.笔者查到了另一个出处,那就是张廉著的《黯乡魂》(吉林美术出版社2008年7月版)中册第17页,请看——
“这位公子好文采,在下姓日名本人,敢问公子名号?”……
我赶紧作揖道:“在下云飞扬。”……
此刻茱颜也正式出题,只听她念道:“日暮苍山兰舟小,本无落霞缀清泉。请大家作画,并接下句……”
我浑身一怔,这不是我的世界网络上相当流行的一首诗吗?简直可谓脍炙网络人口,我还记得下半句是“去年叶落缘分定,死水微漾人却亡。”
或御 至此,笔者有点疑惑了,难道是网络小说《侠客梦》出成纸质的书后更名为《黯乡魂》了?有待进一步证实!
经笔者查证,这四句话最迟应该是2005年就出现的,最早不会超过2001年。理由如下:
从其讽刺的内容来看,主要是针对日本当时的首相小泉纯一郎(小泉定亡),小泉在2001年至2006年任首相期间,竟然每年都去参拜靖国神社。正是在这样的背景下,有了这样的讽刺性的所谓“藏头诗”。也正是因此,才使之流行起来。
除此而外,冒充或者说假托李白之名,也使之得到广泛传播。
法暮苍山兰舟家,
国无落霞缀清乐。
去年叶落缘分福,
死水微漾人却亡。
至于其所含的意思, 请各位自行品鉴!