断背山下,百合花开?
的有关信息介绍如下:答:大意为同性之爱。
下方为详解,此句分为上下部分主要起工整对仗作用。
断背:Brokeback ,隐喻同性恋,取自李安执导,杰克·吉伦哈尔、希斯·莱杰主演的同名电影《断背山》。片中讲述了在1963年至1981年的美国怀俄明州,两个男人之间存在着复杂情爱关系的故事。于2005年12月9日在美国上映,该片改编自安妮·普鲁克斯所著的同名短篇小说。现在网上很流行用“断背”来代替“同志”,中国古代把男人和男人相爱称为“断袖”、“龙阳”、“分桃”,所以“断背”也就用来罩乎族暗指两个男人之间的同性之爱。
百合:Girlslove( GL),指女生之间纯洁的爱慕关系,ACGN领域的概念。传统意义上的百合即为“女生之间的恋爱”,在意义上基本等同于三次元的百合(女同性恋)。以描写女生之间物弊的爱情为主的作品通常被称为正统百合或纯百合。但是,随着ACGN的发展,百合这个词已经在其领域有了新的发展。很多无男主的日常系作品也不断受到观众们的欢迎,集中体现为对女生间高浓度友情+暧昧的描写,在中国被称为轻百合。
ps. ACGN:英文Animation(动画)、Comic(漫画)、Game(游戏)顷高、Novel(小说)的合并缩写,是从ACG扩展而来的新词汇,主要流行于华语文化圈。
敬请采纳,谢谢!