您的位置首页百科词条

“心有猛虎,细嗅蔷薇”,隐藏了这些深意

“心有猛虎,细嗅蔷薇”,隐藏了这些深意

的有关信息介绍如下:

“心有猛虎,细嗅蔷薇”,隐藏了这些深意

“心有猛虎,细嗅蔷薇”这句话来自一个英国,经过第一次世界大战,一个英国军人看透了人生。 第一次世界大战时,同盟国和协约国组团开战,同盟国失败。当时中国加入协约国群成了战胜国之一,举国欢腾。大家觉得加入协约国代表的是正义一方,现在胜利了当初加群加的太棒了。苦难的鸦片战争后中国赢得这次胜利,都坐等群主发胜利红包。

然后巴黎和会并没有还中国公道,原来勒紧中国的西方列强不平等条约没有废除,战败的德国在中国的山东权益被转给日本。消息传来,让人大失所望,爱国青年发起了“五.四”运动,开始对西方说“不”! 那么老牌的英国占了多少便宜?做为同样是战胜国的英国战争结局让人大跌眼镜,从战前的腰缠万亿的债权大国变成了战后的负债累累的郁闷国家。战前全世界的财富中心是伦敦,结果一战后外移到了美国。保持中立的美国发了战争财一跃取代了英国的霸主地位。

国家不幸诗人幸,英国人西格里·萨松在开战时兴高采烈参军。经过战争洗礼,他看到了整个世界的真相:争霸者弱肉强食,战场上无问善恶血流成河。

萨松从此厌恶战争,战后他回到家乡开始反战宣传,这很有五四青年的热血精神。  萨松写了一首《于我,过去,现在以及未来》诗,看名字就让人眩晕。 在诗中,萨松这样写道:In me the tiger sniffs the rose. 在所有翻译中,中国台湾诗人余光中翻的最有意境:我心有猛虎细嗅蔷薇。

中国网络小说作者,觉得精简成“心有猛虎,细嗅蔷薇”比较酷,从此在网络中流传。

读了这句,很有画面感,凶猛的老虎低下王字头细嗅芬芳的蔷薇,这让很多女生都动容。好像一个粗狂的人突然飘过的一缕温情眼神。 这句话读的人有不同的感悟,显然有其妙处,甚至是整个人生的写照。好象攻城陷地天下无敌的楚霸王与虞姬温情相对。又好像是虬髯客望着红拂女梳头的相视一笑。 你心中有一只猛虎随时能咬断别人喉咙,却能耐心地闻一闻蔷薇,这其实也是人性的两个不同侧面,有点双重性格感觉,协调好就是一种不同寻常的人生境界。

刚猛与平和,狂野与精致,阳刚与阴柔等等,都是中国文化试图解决的平衡因素。有人说中国现在网红青年娘炮太多,那岂不是“心有花猫,细嗅蔷薇”。  

也幸亏余光中没有把此句翻译成:我心中老虎蹲在蔷薇花旁。   作家张贤亮写过一本书叫《男人的一半是女人》,大约他也想解读人性的两面性,比如刚强的男性身体内是藏着女性的情怀。 然而,我总觉得这不是萨松当年的心境,一个在战场上经过血与火残酷折磨的人,突然发现自己为之牺牲的战争是如此没有意义,只不过是霸权者的利益游戏而已,心中的怒火和暴躁无法控制。

想必战后归乡也无法忘记战场的喊杀和哭泣声,恶梦是少不了的,心中时隐时现的残忍冲动如猛虎一样深埋于潜意识中。好在萨松内心怀有美好的情感,一朵含苞欲放的蔷薇让他回到了生气勃勃的世界暂时忘记了战争的阴影。于是他写道:我心有猛虎细嗅蔷薇,审视我的心灵吧,亲爱的朋友,你应战栗…… 战场的愤怒嘶吼是对敌生存的抗争,伤在自己人手上被国家抛弃会扎心裂肺……

那么一个未上过战场和平年代的人就不能解读这句吗,寻常的生活也有波涛起伏,猛虎狂啸蔷薇争艳可以合而为一。每个领域的强者都也有他的后花园或者意识高山,当他漫步而过,是毫不在意踩碎脚下蔷薇,还是小心细嗅或者轻轻绕开呢,看人品了。所谓如日中天的事业,是否还在意身边的爱人朋友,是否还享受生活的美好,你或许有很好的答案……