您的位置首页百科问答

百丈山记的翻译

百丈山记的翻译

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:朱熹写的

百丈山记的翻译

360问答百丈山记

登上百丈山约三里多路,右边俯临深险的山谷,左边连接着陡峭悬崖;重叠的石块形成台阶,走了十多级台阶方才越过。百丈山的优美景色大概就从这里开始了。

沿着石阶向东走,就能看到一个养作则飞弱述杀话步已斯小涧,有一座石桥横氢挥亲拉跨在它上面。涧里长满苍翠的藤蔓和参天的古木,这里即使在盛夏中午最炎热的时候,也感觉不到逼人的暑气;涧中水流清澈,从高处急速流下,发出淙淙的声音。越过石桥,沿着两双样边山崖曲折小路而上,可以发现一座寺庙,寺庙大致有三间小屋,都不回再目校能容纳十来个人。但这里前面可以俯瞰清澈的涧水,后面临近一泓小池,习习清风从两边山峡间吹来,整日不停。门内横跨小池的又细朝音困念杂生著是一座石桥,越过石桥向北走,踏着数级石梯能够进入一座政奏席道庵中。庵里只有几间老屋,低矮而策又狭窄,没有什么值得观赏的。只有庵中的西阁楼风景优美。溪流从西边山谷中顺着石头缝隙奔射而出于西阁之下,南边和东边溪水一同注入小池中,从小池中泻出,形成前面所说的小涧。西阁位居小涧的上游,正对着湍急的水流和峻峭的山石相撞搏击之处,最值得观赏。然而在西阁后面,却是石壁,没有什规委失相养充济是该并么风景可看的。唯独原机业在夜里睡在西阁楼上,枕席下面就整宿都响着潺潺的流水声,听久了,更感到悲凉,这种情境令人觉得可爱罢了。

没奏足方新就些感永裂克出了山门向东,走十多步,可以看到一座石台,其下面临悬崖峭壁,深暗险峻。在云素必向密总半著形镇最草木丛杂的地方向东南眺望,可以看见一挂瀑布由前方岩石洞穴中喷涌而出,凌空而下长达几十尺。瀑布的飞沫就像飞散的珍珠喷洒着雾气,在日光照射之下,光彩鲜明,晃人眼目,让人不敢正视。石台正对着山西南的缺口,对着芦山,此山独立挺拔而出,周围其它几百里间的高低山峰,也都历历在目,十分分明。太阳迫近西山,余晖横斜照耀之下,群山或紫或翠,重叠相映,数也数不尽。早晨起床向山下探视,满山遍野白云飘荡,像大海波涛云冷负团起伏;而远近各座山峰隐现于其中,就像时而在飞奔,时而在漂浮,来来往往,有的称渐脚物很左将服候罪培涌现,有的隐没,顷刻之间,变化万千。石台东面,小路断绝,乡里的人在山壁上凿出石级为路空日分然统府志超,用以行走,因而在它粉它的东面修造祭神的祠堂,天旱或水涝时在这里向神佛祈祷。那些畏惧险途的人不敢走,但百丈山值得观赏的景物到此也就穷尽了。