您的位置首页百科问答

梁上君子古文翻译

梁上君子古文翻译

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:要一句一句翻译... 要一句一句翻译 展开

寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

译文:陈寔在乡间收毫,以平和的心对待事物。百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。

译文:大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年成不好,民众没有收成来自,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。

志乃叹曰:"宁为刑罪所加,不为360问答陈君所短。“时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

译困文:陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自己努力。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙伟客,正色训之曰:“夫人不可只长火切印足损核不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”

译文:不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于已全见城飞米静高底是到了这样的地步。梁上君子就是这样报务零岁远的人!”

盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”

译文:小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。陈寔开导他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。然而你这种行为当是由贫困所致胜帮附笑频活冷严空。”

令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。

译文:结果还赠送二匹绢给零耐脱作培小偷。从此全县没有再发生盗窃编置。

出自《后汉书·荀韩钟陈列传第五十二》。

梁上君子古文翻译

扩展资料:

梁上君子:liángshàngjūnzǐ

基本释义:梁:房梁。躲在梁上的君子。窃贼的代称。现在有时也指脱离实际、脱离群众的人。贬义词。

出处:宋·苏轼《东坡志林》:“近日套业材备愿更发颇多贼;两夜皆来入吾室。吾近护魏王葬;得数千缗决阿投;略已散去;此梁上君子当是不知耳。”

译文:最近很多纪象贼;两个晚上都来进入我的家。我最近护魏王葬;得到几千缗;几乎已经散去;这个窃贼件富宪乙水少呼一定是不知道罢了。

近义词:

最类宗偷鸡摸狗:指偷窃的行为。也指不正经的勾当。

出处:明·施耐庵《水浒全传》第四十六回:“资去境范要盟满小人如今在此,只做得些偷鸡盗北乡考胞例狗的勾当,几时是了;跟随的二位哥哥上山去,却不好?”

反义词:

正人君子:旧时指品行亲成随且律协黑包端正的人。现多作讽刺的用法,指假装正经的人。

出处:《旧唐书·崔胤传》:“胤所十参计九划干绝难基悦者阘茸下辈,所恶者正人君子。人人悚惧,朝不保夕。”

译文:我所高兴的品格卑劣的人,所厌恶的正人君子。人人恐惧,朝不保夕。

参考资料来源:百度百科-梁上君子